×
495.2
522.34
4.94
#правительство #финансы #назначения #акимы #январские события #война в Украине
495.2
522.34
4.94

В Узбекистане тоже следят за языком, или Кто быстрее перейдёт на латиницу

В Узбекистане тоже следят за языком, или Кто быстрее перейдёт на латиницу
Коллаж Ulysmedia

Помощник президента Узбекистана Саида Мирзиёева, по совместительству его дочь, заявила о необходимости прекратить дискуссии и споры о реформе узбекского алфавита на основе латинской графики и внести в него нужные изменения. Ulysmedia.kz решил выяснить, как соседи решают проблему, которая и в Казахстане обсуждается уже много лет.

Ошибки прошлого

Выступая на конференции, Саида Мирзиёева спросила присутствующих, какое из написаний слова «Узбекистан», представленных в презентации, написано правильно. Она отметила, что это название часто пишут по-разному и неправильно, и это необходимо исправить. Схожая проблема и у нас, когда в документах пишут K вместо Q в слове QAZAQSTAN.

Но вопросы алфавита неизбежно упираются в его историю, такую же, как в советское время в Казахстане, и наши страны за тот период трижды поменяли алфавит: с арабского на латиницу, а затем на кириллицу.

   - Мы совершили много ошибок в прошлом, мы унижали тех, кто служил развитию страны, развитию нации, мы искоренили интеллигенцию, превратили учителей в рабов. Я думаю, эти исторические ошибки будут оказывать влияние ещё долгое время. Но одно можно сказать наверняка: сегодня есть политическая воля, возможность и условия для исправления этих ошибок, – говорит Саида Мирзиёева.

С кириллицы на латиницу

Указ о развитии узбекского языка и совершенствовании языковой политики в стране президент Шавкат Мирзиёев подписал в октябре 2020 года. Документ предписывал правительству создать рабочую группу по обеспечению окончательного и полного перехода на алфавит, основанный на латинской графике.

Тем временем переход на латиницу в Казахстане постоянно откладывается, после того как в октябре 2017 года Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года.

   - Еще один очень актуальный вопрос, волнующий все общество, – перевод казахского языка на латинскую графику. Я не раз подчеркивал, что мы, в первую очередь, должны воспользоваться этой возможностью для реформы казахского языка. Проблема не в механическом переходе с кириллицы на латиницу. Мы и так допустили много грубых ошибок, стремясь как можно скорее решить эту задачу, – сказал Касым-Жомарт Токаев менее года назад.

3% русскоязычных

Тем временем лидер демократической партии «Миллий Тикланиш» («Национальное возрождение») Алишер Кадыров, в ответ на слова российского историка Михаила Смолина, заявившего, что до революции 1917 года узбеки и казахи не существовали как нации, предложил подумать о мерах по сокращению использования русского языка в Узбекистане. Заметим, что партия «Миллий Тикланиш» в Олий мажлисе Узбекистана занимает второе место по численности с 36-ю депутатами.

   - Официальная российская сторона ограничивается констатированием странного поведения шовинистов. Складывается впечатление, что они заинтересованы в такой риторике. В последнее время мы не слышим ничего, кроме шовинистических высказываний на русском языке, – заявил политик.

По его словам, русский язык непропорционально широко используется в образовании и на телевидении русскоязычными соотечественниками, доля которых не достигает и 3%.

Лидер партии считает, что в законодательство можно внести норму о преподавании начального образования на узбекском языке. Также Кадыров добавил, что в вещание телеканалов можно добавить казахские, азербайджанские, кыргызские, туркменские, турецкие и таджикские передачи.

Язык третьей страны

Между тем, недавно во время визита президента Шавката Мирзиёева в Китай, в узбекской прессе был поднят вопрос: почему на узбекско-китайском форуме баннеры и другие тексты, используемые для информационного сопровождения мероприятия, были написаны на русском языке, а не узбекском.

Чиновники тут же объяснили, что «для удобства официальными языками форума были определены китайский и русский».

    - В Китае русский язык объявлен вторым государственным языком. Похоже, их испугали слова Тины Канделаки, – пошутил журналист Мухрим Аъзамхужаев.

   - Это не объявление русского языка вторым государственным в Китае. Похоже, госслужащие Узбекистана забыли, что узбекский язык является государственным языком в Узбекистане, - парировал эксперт в сфере образования Комил Джалилов.

По его мнению, две страны в документах, в том числе баннерах, должны использовать свои официальные языки, а не язык третьей страны.

    - Переводчиков для форума организовала китайская сторона. С точки зрения удобства официальными языками форума были определены китайский и русский, – пояснили в пресс-службе Минвуза.

Схожие проекты

В целях популяризации знаний на узбекский язык будут переведены 1000 всемирно известных книг. Постановление «О мерах по реализации проекта «Тысяча книг для молодежи» подписано узбекским президентом. В рамках проекта в перечень ежегодно издаваемых книг будут включены не менее 20 процентов научно-популярных произведений.

Кроме того, будет создано специальное мобильное приложения, аккумулирующее литературу на узбекском языке и предоставляющее населению возможность бесплатного доступа.

Помнится, и в Казахстане несколько лет назад запускался подобный проект: «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», включающий книги и учебники знаменитых мировых ученых. Проект был запущен в рамках программы модернизации общественного сознания «Рухани жаңғыру». Уже и программу упразднили, а что-то о количестве переводов на казахский ничего не слышно.

Хорошая надбавка

А тем временем уже в этом году учителя узбекского языка и литературы получат 50-процентную надбавку к зарплате при наличии национального сертификата о знании предмета. И это тоже инициатива Шавката Мирзиёева.

Глава государства отметил, что для повышения престижа узбекского языка как государственного учителям предмета «Узбекский язык и литература» «будет справедливо платить не меньше, чем учителям других предметов, имеющим международные сертификаты». Сейчас за международный сертификат предоставляет надбавка к зарплате в 50%, за национальный — 20%».

К слову, Узбекистан вышел на первое место в Центральной Азии по количеству статей, опубликованных в узбекской версии Википедии. Сравнивая с нами, количество статей на государственном языке выглядит так: 

  • На узбекском языке – 249 738.
  • На казахском языке – 236 046.

Много уходит на продукты

Развитие экономики для двух государств всегда в приоритете. Однако, нам отчасти не понятно, как административно-структурное подразделение Ташкента может напрямую заключать договоры с иностранными инвесторами, минуя одобрение не то что правительства, а даже самой администрации узбекской столицы. Как это произошло при подписании договора между компаниями China Construction Fifth Engineering Division и Hyper Finance Group, которые вложат в развитие инвестпроектов в Ташкенте 600 млн долларов США. Этому поспособствовала официальная встреча представителей компаний с хокимом столичного Яшнабадского района в Пекине.

Между тем эксперты в РУ задаются вопросом: можно ли прожить на минимальную зарплату? И сами же отвечают: да, но не в Узбекистане.  Так, доля минимального продуктового набора составляет более 96% от минимальной зарплаты в Узбекистане.

Исследователи взяли самый непритязательный набор продуктов на месяц и посчитали его стоимость. В набор вошли 10 кг овощей, 10 литров молока, 10 буханок хлеба, 6 кг фруктов, 6 кг мяса, 1,5 кг риса, 1 кг сыра и 20 яиц. Затем подсчитали, какую долю от минимальной зарплаты занимает цена этого набора продуктов и оказалось, что для Узбекистана эта доля составляет 96,1%. То есть, на коммунальные услуги, одежду и лекарства остается менее 4%.

А говоря о нас, в прошлом году сразу несколько агентств сообщили, что жители Казахстана тратят на еду половину своих доходов. 

В августе 2023 года аналитики Picodi подсчитали, что расходы на питание у среднестатистического жителя Казахстана составляют 213 долларов в месяц. 

По данным Euromonitor international, казахстанцы тратят 49,4% доходов на еду. Для сравнения, граждане Гондураса — 31,9%, а жители лидера рейтинга — США, всего 6,7%.

Примечание: Picodi берет для расчетов минимальную зарплату, равную 922 950 сумам, хотя официально с 1 декабря МРОТ равен 1 050 000 сумов (38 320 тенге).

Выход на другие рынки

Можно и порадоваться за соседей и взять на вооружение их деловую хватку. Кожаную обувь, изделия из меха, текстиль и электротехническую продукцию, сделанную в Узбекистане, планируется реализовывать через торговые центры розничной сети «Ашан» в России, сообщает пресс-служба «Узчармсаноат».  

   - Продукция, производимая в Узбекистане, становится все более конкурентоспособной и по цене, и по качеству, – отмечают во французской корпорации «Ашан», предложив разместить произведенные в стране товары в более чем 230 торговых центрах на территории РФ. 

Отмечается, что сотрудничество с корпорацией Auchan позволит размещать продукцию, произведенную в Узбекистане, не только в торговых точках, расположенных в России, но также в Азии и Европе. 

А повернув в южные широты, отметим, в городах Индии создадут шоу-румы, которые тоже займутся продвижением производимой в Узбекистане продукции. Кроме того, индийских бизнесменов планируется привлечь к реализации новых совместных проектов в сфере медицины, фармацевтики и образования, сообщает корреспондент Podrobno.uz. 

Так что, нашим странам есть чему учиться друг у друга и делиться опытом в бурном экономическом и политическом мире.