Известный лингвист и исследователь Бибарис Сейтак высказал своё мнение по поводу утверждения, что 80% казахского языка якобы состоит из арабских слов, передаёт Ulysmedia.kz
Эксперт ответил на этот вопрос во время подкаста, отметив, что в лингвистике отсутствует понятие "гигиена" и любой язык не может быть абсолютно "чистым".
– Язык, конечно, не может быть абсолютно чистым. В лингвистике нет понятия гигиены. Язык никогда не был чистым, и это практически невозможно. Народы всегда контактировали, взаимодействовали, вели торговлю. Даже в древнетюркских надписях Орхон-Енисея полно заимствованных слов. Арабский язык сам по себе тоже полон заимствований, — сказал он.
Утверждение о том, что 80% казахского языка якобы состоит из арабских слов — это полная чушь, уверен эксперт.
— Во-первых, между казахским и арабским языками не было прямой связи. Арабы не были нашими соседями, их культура и язык непосредственно с нами не пересекались. Зато нашими соседями всегда были персы, ираноязычные народы, согдийцы, позже в основном таджики. С ними мы были тесно связаны, — добавил он.
Бибарис Сейтак объяснил, что большая часть религиозных терминов связана не с арабским, а с персидским.
— Даже те арабские слова, которые к нам пришли, были предварительно адаптированы через персидский язык. Например, как мы воспринимаем слова "ратификация"!или "латинизация" как русизмы, хотя они связаны с латинским языком, потому что к нам они пришли через русский.
Так и многие слова, которые мы считаем арабизмами, на самом деле правильнее называть иранизмами, — пояснил он.
Лингвист подчеркнул, что особенностью казахского языка является его гибкость и способность адаптировать заимствованные слова к своей фонетике.