Ставшая невероятно популярной в Казахстане песня Homay снова в центре внимания. В Сети появилось видеодоказательство того, что трек сильно напоминает другую композицию, передает Ulysmedia.kz.
Именно тюркская солидарность сделала трек интернациональным: сначала Homay подхватили в TikTok пользователи из Казахстана, затем - Узбекистан, Турция, Якутия, Туркменистан. Люди снимали видео в национальных костюмах, делились историями о своих корнях. В Apple Music песня стабильно держится в ТОП 10, и в данный момент занимает 5-ю позицию. В мировом Shazam трек также попал в ТОП-10, обогнав Эда Ширана и Леди Гагу, и сейчас расположился на 8-й строчке.
Безусловно, «Homay» - это не просто трек, а культурное явление, сообщает 1news.az. Его успех - это доказательство того, как глубоко национальный код может отозваться в сердцах людей, если он подан искренне и с уважением к своим корням. «Ay Yola» удалось невозможное: органично соединить традицию и современность, превратить забытые символы в музыку, которая звучит в унисон с сердцами миллионов слушателей по всему миру.
Однако на фоне стремительного международного успеха «Homay» в соцсетях стали появляться и критические замечания - пользователи отмечают схожесть трека с серией ранних композиций других исполнителей и упрекают группу в заимствованиях. К примеру, музыкант Никита Вишнев отмечает, что «продюсеры часто используют известные вокальные наборы для того, чтобы вдохновится на собственную песню», подчеркивая, что исполняемая Адель Шайхитдиновой вокальная партия принадлежит набору Latin Vocal Flavours.
- Это просто интересный факт, не более! Продюсеры часто используют сэмплы и вокальные партии - и это абсолютно нормально. Сэмплирование - один из способов создания музыки. И давайте будем честны: интерпретация ребят просто великолепна, - подчеркивает Вишнев, рассказывая о «Homay» на своей странице в социальной сети Instagram.
Активно песню сравнивают и с бессмертным диско-хитом «Rasputin» группы «Boney M». Пользователи отмечают схожесть ритмической основы и мелодических интонаций, подчёркивая, что даже если вдохновение и заимствование и имело место, группе удалось переосмыслить и адаптировать узнаваемые элементы под совершенно иной культурный код и эмоциональное наполнение.