"Турнік" и "пизкультуре": самоучитель по казахскому языку обсуждают в сети

Аскар Жакыпов
фото: pinterest.com

В социальных сетях казахстанцы активно обсуждают учебник по изучению казахского языка, передает Ulysmedia.kz.

Подробности 

В частности, пользователей смутил перевод некоторых слов. Например, в книге "Казахский язык без репетитора", по их словам, приводятся "учаске", "турнік", "пизкультуре". 

Авторы Telegram-канала Qumash решили высказаться по этому поводу.

Цитата 

     - Мы, конечно, не лингвисты, но вопросы к переводу слов имеются… 

На одном сайте женщина оставила отзыв на книгу «Казахский язык без репетитора». Мол, некоторые слова в ней переведены неправильно. Мы так глянули и чуть не усомнились в своих знаниях. 

Похоже, репетитор, ой репитітр, все-таки понадобится, - говорится в публикации.