От Казахстана до Японии: как историки создают «удобный» образ прошлого

Ильяс Бахыт
Коллаж Ulysmedia

Объясняя многочисленные интерпретации прошлого, в том числе событий драматического характера, доктор исторических наук Нурлан Кабдылхак привел в пример Японию. «Приукрашивание  (исторических событий - прим. ред) это не только казахстанская особенность, но и глобальная проблема», отметил ученый. Ulysmedia.kz приводит фрагмент интервью.

Историю по-разному преподают в русских и казахских школах. Я училась на казахском, для меня многое было понятно с детства, но я вижу, что русскоязычные казахи не знают многих вещей. В чем проблема? Учебники разные?

  - Учебники истории действительно несколько раз обновлялись с 1990-х годов. Сам я учился в русскоязычной школе, и у меня были хорошие преподаватели. Вообще, школьные учебники — это не только академическая наука, это и элемент государственной идеологии. Я к этому отношусь спокойно — это нормальная мировая практика. Один французский профессор как-то сказал, что в Европе мы можем договориться об общей валюте, экономике, даже внешней политике — но никогда не договоримся об общем учебнике истории. Потому что история — это всегда вопрос национального нарратива, национальной идентичности.

В учебнике школьной истории мы до сих пор читаем, что Казахстан «добровольно присоединился» к России — хотя всё это, конечно, нарратив, чтобы не раздражать соседей. Получается, история адаптируется под внешнеполитическую конъюнктуру?

  - Возможно. Это один из вариантов объяснения. Может быть, это делается из дипломатических соображений — не будоражить лишний раз отношения. А может быть, некоторые действительно искренне верят в такую трактовку. Я не могу однозначно сказать, хорошо это или плохо. Думаю, это вопрос, который должно решать общество. Если бы я занимался такими вопросами, то стремился бы опираться на первоисточники и показывать то, что в них содержится — без приукрашиваний.

УДОБНЫЙ ОБРАЗ ПРОШЛОГО

Мне кажется, что именно сглаживание и приукрашивание во многом ослабляют нашу историческую идентичность.

  - Национальные историки везде стараются формировать «удобный» образ прошлого. Например, в Японии это одна из самых острых тем - в школьных учебниках там практически не упоминается, что армия Императорской Японии во время Второй мировой войны совершала жестокие преступления — особенно в Китае. Отряд 731, например, занимался биологическими и медицинскими экспериментами над живыми людьми. Об этом японские историки пишут, но официальные школьные учебники предпочитают обходить тему молчанием. То есть приукрашивание — это не только казахстанская особенность, это глобальная проблема.

То есть такая практика — это нормально?

  - Да, я научился относиться к этому нейтрально. Не обязательно это любить, но можно принять как факт.

Контекст 

Почему казахи так мало знают о собственном прошлом? Как советская история повлияла на восприятие ислама? И можно ли уже сейчас говорить о возрождении интереса к корням? Историк Нурлан Кабдылхак в интервью главному редактору Ulysmedia.kz Самал Ибраевой рассказал, как власти во всем мире используют историю, какими были казахи, на каком языке писали, объяснил, кто такие шала-казахи и почему прошлое помогает идти в будущее. 

Полную версию интервью смотрите на YouTube-канале Ulysmedia.