«Нам будет легче понимать друг друга»: могут ли тюрки перейти на общий алфавит?

Гумарова Асем
Фото: Ulysmedia.kz

Директор Научно-исследовательского института тюркологии, старший преподаватель университета им. Ходжи Ахмеда Ясави Халил Четин высказался о перспективах единого алфавита в тюркском мире, сообщает Ulysmedia.kz.

Детали

Об этом он рассказал, отвечая на вопросы корреспондента в преддверии саммита Организации тюркских государств. По его мнению, создание и использование единого алфавита является важной составляющей интеграции тюркских народов.

Учёный пояснил, что в случае перехода всех тюркских народов на общий алфавит им будет гораздо легче понимать друг друга и сотрудничать.

- Нам будет гораздо легче понимать друг друга, вести научные исследования и реализовывать совместные проекты. Всё это будет развиваться быстрее и эффективнее. Поэтому мы должны придавать вопросу общего алфавита большое значение.

Специалисты в этой области из тюркских стран, то есть представители тюркских народов, должны обсудить это между собой и подготовить единый алфавит, который будет удобен и приемлем для всех государств. После этого мы, конечно, будем ждать дальнейших шагов. Могут возникнуть определённые трудности – да, это возможно. Но со временем они будут преодолены. Всё это изменится, и затем мы увидим плоды этой работы в виде качественных произведений, книг, научных исследований и совместных проектов, – сказал он.

Контекст

Напомним, новая волна интереса к унифицированному алфавиту возникла после распада СССР. В октябре 1991 года в Стамбуле прошёл симпозиум, где учёные из тюркских стран одобрили проект общего 34-буквенного латинского алфавита на основе турецкого с дополнительными знаками. Этот проект активно обсуждается и дорабатывается в рамках Организации тюркских государств и по сей день.